Automatic Ranking of Machine Translation Outputs Using Linguistic Factors
نویسندگان
چکیده
Machine Translation is the challenging problem in Indian languages. The main goal of MT research are to develop an MT systems that consistently provide high accuracy translations and that have broad coverage to handle the full range of languages. At an age of Internet and Globalization MT have a great demand. Since MT is an automated system; therefore, it is not necessary that the system will provide us the accurate translated output. To know the accuracy of the output, ranking of MT engines is required. There are many applications and statistical measures for computing the analysis of the performance of various MT engines based on various criteria; the oldest is by using human judges which can tell the quality of a translation, while newer automated methods include some linguistic factors. Human ranking is slow, time consuming and very tedious task. It takes too long to provide ranks for MT engine outputs. Due to this problem, a need for automatic ranking of MT outputs is required. For that we provide some automatic ranks for selecting the best translation among options from multiple systems which correlates better with humans.
منابع مشابه
Comparative Quality Estimation: Automatic Sentence-Level Ranking of Multiple Machine Translation Outputs
A machine learning mechanism is learned from human annotations in order to perform preference ranking. The mechanism operates on a sentence level and ranks the alternative machine translations of each source sentence. Rankings are decomposed into pairwise comparisons so that binary classifiers can be trained using black-box features of automatic linguistic analysis. In order to re-compose the p...
متن کاملAutomatic Ranking of MT Outputs using Approximations
Since long, research on machine translation has been ongoing. Still, we do not get good translations from MT engines so developed. Manual ranking of these outputs tends to be very time consuming and expensive. Identifying which one is better or worse than the others is a very taxing task. In this paper, we show an approach which can provide automatic ranks to MT outputs (translations) taken fro...
متن کاملA Hybrid Machine Translation System Based on a Monotone Decoder
In this paper, a hybrid Machine Translation (MT) system is proposed by combining the result of a rule-based machine translation (RBMT) system with a statistical approach. The RBMT uses a set of linguistic rules for translation, which leads to better translation results in terms of word ordering and syntactic structure. On the other hand, SMT works better in lexical choice. Therefore, in our sys...
متن کاملThe Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language
Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...
متن کاملQuality Estimation Of Machine Translation Outputs Through Stemming
Machine Translation is the challenging problem for Indian languages. Every day we can see some machine translators being developed , but getting a high quality automatic translation is still a very distant dream . The correct translated sentence for Hindi language is rarely found. In this paper, we are emphasizing on English-Hindi language pair, so in order to preserve the correct MT output we ...
متن کامل